سيرون شبليز (باتاوة) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزية
جوال إصدار
- sirun-e shabliz
- "سيرون" بالانجليزي serón
- "بكلودون شبليز (باتاوة)" بالانجليزي bakaludun-e shabliz
- "جشمة ريزك شبليز (باتاوة)" بالانجليزي cheshmeh rizak-e shabliz
- "درة ماري شبليز (باتاوة)" بالانجليزي darreh-ye mari shabliz
- "كهلة شور شبليز (باتاوة)" بالانجليزي kalleh sur-e shabliz
- "خونغاه (باتاوة)" بالانجليزي khungah
- "شترخون (باتاوة)" بالانجليزي shotor khun
- "باغ (باتاوة)" بالانجليزي bag, kohgiluyeh and boyer-ahmad
- "ميرزاعلي بهرام بيغي (باتاوة)" بالانجليزي mirza ali bahram beygi
- "ميرزاقلي بهرام بيغي (باتاوة)" بالانجليزي mirza qoli-ye bahram beygi
- "تشم عربي باتاوة (باتاوة)" بالانجليزي cham arabi-ye pataveh
- "ده شيخ باتاوة (باتاوة)" بالانجليزي deh sheykh-e pataveh
- "ده شيرين بادنغان (باتاوة)" بالانجليزي deh shirin-e badengan
- "باتاوة دلي تا (لوداب)" بالانجليزي pataveh-ye delita
- "بادنغان السفلي (باتاوة)" بالانجليزي badengan-e sofla
- "بادنغان العليا (باتاوة)" بالانجليزي badengan-e olya
- "ده اميربهادر (باتاوة)" بالانجليزي deh-e amir bahader
- "ده مير خدايار (باتاوة)" بالانجليزي deh-e mir khodayar
- "ميرزا بهرام بيغي (باتاوة)" بالانجليزي mirza bahram beygi
- "تنغرواق (باتاوة)" بالانجليزي tang ravaq
- "سرتنغ رواق (باتاوة)" بالانجليزي sartang-e ravaq
- "بن زرد السفلي (باتاوة)" بالانجليزي bon zard-e sofla
- "بن زرد العليا (باتاوة)" بالانجليزي bon zard-e olya
- "تمنك السفلي (باتاوة)" بالانجليزي tomanak-e sofla, dana
- "تمنك العليا (باتاوة)" بالانجليزي tomanak-e olya, dana